A long-running controversy has surrounded the correct spelling, pronunciation, and etymology of the woman's name; however, linguists working on Hidatsa since the 1870s have always considered the name's Hidatsa etymology essentially indisputable. The name is a compound of two Common Hidatsa nouns, cagáàga [tsakáàka] 'bird' and míà [míà] 'woman'. The compound is written as Cagáàgawia 'Bird Woman' in modern Hidatsa orthography, and pronounced [tsakáàkawia] (/m/ is pronounced [w] between vowels in Hidatsa). The double /aa/ in the name indicates a long vowel and the diacritics a falling pitch pattern. Hidatsa is a pitch-accent language that does not have stress; therefore, in the Hidatsa pronunciation all syllables in [tsaɡáàɡawia] are pronounced with roughly the same relative emphasis. However, most English speakers perceive the accented syllable (the long /aa/) as stressed. In faithful rendering of the name Cagáàgawia to other languages, it is advisable to emphasize the second, long syllable, not the last, as is Common in English.